Supposing you want to push in a place like Fort Knox... and grab yourselves a couple of tons of gold... what's the toughest thing about a job like that?
Se volessimo entrare in un posto come Fort Knox... e prenderci un paio di tonnellate di oro, qual è la parte più difficile?
I wouldn't mind a job like that.
Non mi dispiacerebbe un lavoro come quello.
Anytime I've had to do a job like that, I just grabbed up the whole lot and let Control sort them out.
Quando ho dovuto farlo, ho preso tutto il fascicolo lasciandolo esaminare ad altri.
Of all the faces here you could have used, of all of them... you have to pick Colin for a job like that?
Di tutti quelli che potevi usare, di tutti quelli... dovevi scegliere Colin per un lavoro così?
I don't know how you would get a job like that.
Marcy, non so come faresti a ottenere un lavoro del genere.
I wish James could get a job like that.
Magari James avesse un lavoro cosi.
You think there could possibly be a job like that?
Secondo te, puo' esistere un lavoro come quello?
Well, you should keep a square job like that for appearances.
Un lavoro onesto devi averlo per salvare le apparenze.
Why would anyone want a job like that?
Chi mai vorrebbe un lavoro del genere?
You know, a job like that might go a little smoother with an extra pair of hands.
Sai, un lavoretto del genere potrebbe riuscire meglio con un po' di aiuto extra.
How do you get a job like that?
Quanto prendi per un lavoro così?
You don't just put one promo, one trailer on your résumé and expect to get a gigantic job like that.
Non è che dopo aver fatto un promo o un trailer si ottiene un lavoro importante come quello.
He'd never have got a job like that if he'd stayed with me.
Non sarebbe mai arrivato cosi' in alto se fosse rimasto con me.
I'm gonna become somebody I hate at a job like that.
Con un lavoro così finirò per detestarmi.
A job like that's worth a lot of money.
Un lavoro così vale un sacco di soldi.
How do I get a job like that?
Come potrei avere anch'io un lavoro del genere?
Quitting your job like that, all man-style.
Licenziarti in quel modo, cosi' da macho.
I'd think with a job like that, he'd have pretty good life insurance, no?
Credo che con un lavoro come quello avesse un'assicurazione sulla vita decente, no?
Have you had a job like that, americano?
Hai mai avuto un lavoro simile, americano?
You can't just give me a job like that.
Non puoi darmi un lavoro cosi'.
You know, a job like that, it's not for the social.
Sa, in un lavoro del genere, non si fa molta vita sociale.
Uh, job like that... it'll cost a lot of money.
Lavori come quello costano parecchi soldi.
I can tell Martin to arrange a job like that for Ingel.
Posso dire a Martin di far avere un lavoro come quello, a lngel.
Need to rinse way the "devils aura" after a job like that.
Bisogna lavare via "l'aura del diavolo", dopo un lavoro così.
Custom paint job like that is almost as good as a plate.
Una verniciatura del genere è quasi come una targa.
She shouldn't be putting in such long hours on a job like that.
Non dovrebbe finire sempre cosi' tardi per un lavoro come quello.
I thought everybody had a job like that.
Pensavo che tutti avessero un lavoro come quello.
2.4079480171204s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?